Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

csakugyan

  • 1 csakugyan

    в самом деле действительно
    * * *
    в са́мом де́ле, действи́тельно; ра́зве
    * * *
    1. да, действительно; в самом деле; biz. взаправду;

    \csakugyan elutazott — он в самом деле уехал;

    és \csakugyan ( — да) и то сказать;

    2.

    (kérdés) (hát) \csakugyan ? — неужели ? nép. ой ли ? hát \csakugyan így volt ? взаправду так было? szerencsésen lezajlott minden. — Csakugyan ? всё обошлось благополучно. — Да?

    Magyar-orosz szótár > csakugyan

  • 2 csakugyan?

    Magyar-orosz szótár > csakugyan?

  • 3 komolyan

    * * *
    1. серьёзно, солидно, толком, biz. всерьёз, вплотную; (nem tréfásan v. tréfából} не шути; не на шутку; без смеху;

    \komolyan beszél vmiről — говорить серьёзно/всерьёз о чём-л.; не шутить;

    \komolyan kérdezem öntől — я у вас серьёзно/ толком спрашиваю; \komolyan dologhoz/munkához lát — всерьёз взяться за дело; \komolyan neki kell látni a munkának — заняться вплотную работой; \komolyan vesz vkit, vmit — относиться/отнестись серьёзно к кому-л., к чему-л.; брать/взять v. принимать/принять что-л. всерьёз; \komolyan viselkedik — вести себя солидно;

    2.

    nem vesz \komolyan vmit — не придавать/придать чему-л. серьёзного значения;

    ezt a javaslatot nem lehet \komolyan venni — к такому предложению нельзя относиться серьёзно;

    3.

    \komolyan? (csakugyan?) — серьёзно? неужели? правда? \komolyan gondolja? вы это всерьёз? \komolyan mondod? ты не шутишь?

    Magyar-orosz szótár > komolyan

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»